Renan Castro Ferreira
EDUCATION
2018–2023
PhD in Linguistics – Acquisition, Variation and Teaching
Graduate Program in Languages and Literatures, Federal University of Pelotas, Brazil.
Thesis: Conceptual transfer in motion event lexicalization in L1-Portuguese/FL-English bilinguals.
Supervisor: Dr Isabella Mozzillo
2016–2018
M.A. in Linguistics
Graduate Program in Languages and Literatures, Federal University of Pelotas, Brazil.
Thesis: Cross-linguistic similarities between Portuguese and English and the phrasal verbs: the perception of EFL learners.
Supervisor: Dr Isabella Mozzillo
2006–2010
B.A./Teaching Degree in English Language and Literature (Licenciatura em Letras)
Center for Languages and Communication, Federal University of Pelotas, Brazil.
PhD in Linguistics – Acquisition, Variation and Teaching
Graduate Program in Languages and Literatures, Federal University of Pelotas, Brazil.
Thesis: Conceptual transfer in motion event lexicalization in L1-Portuguese/FL-English bilinguals.
Supervisor: Dr Isabella Mozzillo
2016–2018
M.A. in Linguistics
Graduate Program in Languages and Literatures, Federal University of Pelotas, Brazil.
Thesis: Cross-linguistic similarities between Portuguese and English and the phrasal verbs: the perception of EFL learners.
Supervisor: Dr Isabella Mozzillo
2006–2010
B.A./Teaching Degree in English Language and Literature (Licenciatura em Letras)
Center for Languages and Communication, Federal University of Pelotas, Brazil.
RESEARCH EXPERIENCE
2024-present
Postdoctoral Fellow (with a PIPD/CAPES scholarship)
Graduate Program in Languages and Literatures, Federal University of Pelotas, Brazil.
Project: Processing Motion Lexicalization Patterns in a Foreign Language: A Self-Paced Reading Study with L1-Portuguese/FL-English Bilinguals
Collaborator: Dr Daniel Schmidtke (McMaster)
Supervisor: Dr Bernardo Limberger
2024
Visiting Postdoctoral Researcher (Jan-Apr 2024)
MELD Bilingualism Lab - Centre for Advanced Research in Experimental and Applied Linguistics (ARiEAL), McMaster University, Canada.
Project: Using a self-paced reading paradigm to investigate the processing of motion lexicalization patterns in bilinguals.
Collaborator: Dr Daniel Schmidtke
Supervisor: Dr Anna Moro
Postdoctoral Fellow (with a PIPD/CAPES scholarship)
Graduate Program in Languages and Literatures, Federal University of Pelotas, Brazil.
Project: Processing Motion Lexicalization Patterns in a Foreign Language: A Self-Paced Reading Study with L1-Portuguese/FL-English Bilinguals
Collaborator: Dr Daniel Schmidtke (McMaster)
Supervisor: Dr Bernardo Limberger
2024
Visiting Postdoctoral Researcher (Jan-Apr 2024)
MELD Bilingualism Lab - Centre for Advanced Research in Experimental and Applied Linguistics (ARiEAL), McMaster University, Canada.
Project: Using a self-paced reading paradigm to investigate the processing of motion lexicalization patterns in bilinguals.
Collaborator: Dr Daniel Schmidtke
Supervisor: Dr Anna Moro
RESEARCH INTERESTS
- Bilingualism/Multilingualism
- Second language acquisition
- Crosslinguistic influence
- Psycholinguistics
- Experimental linguistics
- Linguistic relativity
- Second language acquisition
- Crosslinguistic influence
- Psycholinguistics
- Experimental linguistics
- Linguistic relativity
SELECTED HONOURS AND AWARDS
2023 ARiEAL International Scholar Award
Centre for Advanced Research in Experimental and Applied Linguistics (ARiEAL), McMaster University, Canada.
2022 Best paper in the area of “Languages, Linguistics and Arts” at the XXV Graduate Studies Conference, Federal University of Pelotas Pelotas, Brazil.
Paper: Interlanguage on the conceptual level: evidence of crosslinguistic influence and conceptual restructuring of motion in L1-Portuguese/FL-English bilinguals
2022 Best paper in the area of “Languages, Linguistics and Arts” at the XXIV Graduate Studies Conference, Federal University of Pelotas, Brazil.
Paper: Motion lexicalization in Portuguese: exploring manner salience
Centre for Advanced Research in Experimental and Applied Linguistics (ARiEAL), McMaster University, Canada.
2022 Best paper in the area of “Languages, Linguistics and Arts” at the XXV Graduate Studies Conference, Federal University of Pelotas Pelotas, Brazil.
Paper: Interlanguage on the conceptual level: evidence of crosslinguistic influence and conceptual restructuring of motion in L1-Portuguese/FL-English bilinguals
2022 Best paper in the area of “Languages, Linguistics and Arts” at the XXIV Graduate Studies Conference, Federal University of Pelotas, Brazil.
Paper: Motion lexicalization in Portuguese: exploring manner salience
GRANTS AND FUNDING
2024-2025 Research fellowship through the Postdoctoral Institutional Program of the Brazilian Federal Agency for SuPport and Evaluation of Graduate Education - CAPES.
2017 Master’s Degree Scholarship from the Brazilian Federal Agency for SuPport and Evaluation of Graduate Education - CAPES.
2017 Master’s Degree Scholarship from the Brazilian Federal Agency for SuPport and Evaluation of Graduate Education - CAPES.
PUBLICATIONS (selected)
Peer-reviewed Articles
FERREIRA, R. C., & MOZZILLO, I. (2021). Conceptual transfer: linguistic relativity in second language learning. Alfa: Revista de Linguística, 65, e12799. https://periodicos.fclar.unesp.br/alfa/article/view/12799/10799
FERREIRA, R. C., & MOZZILLO, I. (2020). A língua inglesa no Brasil como o mercado quer: necessária mas inalcançável [English language in Brazil as the market wants it: necessary, but unattainable]. Travessias Interativas, 22, 10, 138-150. https://seer.ufs.br/index.php/Travessias/article/view/15322
Chapter in Book
FERREIRA, R. C. (2020). Similaridades translinguísticas e transferência na aprendizagem de russo como L3: um estudo de caso [Crosslinguistic similarities and transfer in the learning of Russian as a L3: a case study]. In J. E. Silva; Arruda, L. S.; Alves, D. M. V.; Barros, I. C. (Ed.). Línguas e Culturas: Contatos, Conflitos, Nomadismos (pp. 199-217). Rio de Janeiro/RJ, Faculdade de Letras / UFRJ. https://a8522f2a-aa28-4018-96e7-bbe20609be0c.filesusr.com/ugd/1c91bf_7f34748afb1a4adca85d28f4cbe934b9.pdf
Papers in Refereed Conference Proceedings
FERREIRA, R. C.; SCHMIDTKE, D., & LIMBERGER, B. (2024). Crosslinguistic influence in motion event processing: a self-paced reading pilot study of L1-Portuguese/L2-English bilinguals. In Universidade Federal de Pelotas, Proceedings of XXVI Graduate Studies Conference.
https://cti.ufpel.edu.br/siepe/arquivos/2024/LA_03940.pdf
FERREIRA, R. C.; & MOZZILLO, I. (2023). A interlíngua no nível conceitual: evidências de influência translinguística e reestruturação da conceitualização de movimento em bilíngues português-LM/inglês-FL [Interlanguage on the conceptual level: evidence of crosslinguistic influence and conceptual restructuring of motion in L1-Portuguese/FL-English bilinguals]. In Universidade Federal de Pelotas, Proceedings of XXV Graduate Studies Conference.
https://cti.ufpel.edu.br/siepe/arquivos/2023/LA_01512.pdf
FERREIRA, R. C.; & MOZZILLO, I. (2022). Lexicalização de movimento em português: explorando a saliência de MANEIRA [Motion lexicalization in Portuguese: exploring MANNER salience]. In Universidade Federal de Pelotas, Proceedings of XXIV Graduate Studies Conference. https://cti.ufpel.edu.br/siepe/arquivos/2022/LA_04945.pdf
FERREIRA, R. C.; & MOZZILLO, I. (2021). Descer, descer rolando ou rolar abaixo: diferenças translinguísticas entre português e inglês na saliência de MANEIRA na lexicalização de movimento [Descer, descer rolando ou rolar abaixo: cross-linguistic differences between Portuguese and English in the salience of MANNER in motion lexicalization]. In Universidade Federal de Pelotas, Proceedings of XXIII Graduate Studies Conference.
https://cti.ufpel.edu.br/siepe/arquivos/2021/LA_03041.pdf
FERREIRA, R. C.; & MOZZILLO, I. (2020). Investigando os padrões de lexicalização de movimento em português do Brasil [Investigating motion lexicalization patterns in Brazilian Portuguese]. In Universidade Federal de Pelotas, Proceedings of XXII Graduate Studies Conference. https://cti.ufpel.edu.br/siepe/arquivos/2020/LA_01803.pdf
FERREIRA, R. C.; & MOZZILLO, I. (2019). Transferência Conceitual: o Relativismo Linguístico na Aprendizagem de Segunda Língua [Conceptual transfer: linguistic relativity in second language learning]. In Universidade Federal de Pelotas, Proceedings of XXI Graduate Studies Conference. https://cti.ufpel.edu.br/siepe/arquivos/2019/LA_01856.pdf
FERREIRA, R. C.; & MOZZILLO, I. (2017). A percepção de similaridades translinguísticas entre português-LM e inglês-LA na aprendizagem de phrasal verbs: resultados de um teste-piloto [The perception of cross-linguistic similarities in between L1-Portuguese and TL-English in the learning of phrasal verbs: results of a pilot test]. In Universidade Federal de Pelotas, Proceedings of XIX Graduate Studies Conference. https://cti.ufpel.edu.br/siepe/arquivos/2017/LA_01606.pdf
FERREIRA, R. C. (2016). Similaridades Translinguísticas Percebidas e Presumidas na Aprendizagem de Língua Estrangeira [Perceived and Assumed Cross-Linguistic Similarities in Foreign Language Learning]. In Faculdade de Letras, Proceedings of 27ª Semana de Letras - Shakespeare e Cervantes 400 anos depois (pp. 411-421). Universidade de Caxias do Sul.
https://www.ucs.br/site/midia/arquivos/anais-27-semana-letras.pdf
Book Review
FERREIRA, R. C., & MOZZILLO, I. (2020). Resenha de 'PAVLENKO, Aneta. The Bilingual Mind and what it tells us about language and thought. Cambridge: CUP, 2014'. Revista Linguística Rio, v. 6, pp. 278-287.
https://tinyurl.com/bdz46xxb
Popular Articles
FERREIRA, R. C. (2021). Torre de Babel: História baseada em fatos reais (só que ao contrário) [Tower of Babel: a story based on true events (but the other way round)]. Tesouro Linguístico (Blog of Laboratório de Psicolinguística, Línguas Minoritárias e Multilinguismo – LAPLIMM).
https://wp.ufpel.edu.br/tesouro-linguistico/2021/06/01/torre-de-babel-historia-baseada-em-fatos-reais-so-que-ao-contrario/
FERREIRA, R. C. (2020). O clássico e o popular... no Egito Antigo! [The classic and the popular… in Ancient Egypt!]. Tesouro Linguístico (Blog of Laboratório de Psicolinguística, Línguas Minoritárias e Multilinguismo – LAPLIMM). https://wp.ufpel.edu.br/tesouro-linguistico/2020/09/28/o-classico-e-o-popular-no-egito-antigo/
FERREIRA, R. C. (2020). Qual é a diferença entre língua e dialeto? [What’s the difference between language and dialect?]. Tesouro Linguístico (Blog of Laboratório de Psicolinguística, Línguas Minoritárias e Multilinguismo – LAPLIMM). https://wp.ufpel.edu.br/tesouro-linguistico/2020/03/22/qual-e-a-diferenca-entre-lingua-e-dialeto/
FERREIRA, R. C., & MOZZILLO, I. (2021). Conceptual transfer: linguistic relativity in second language learning. Alfa: Revista de Linguística, 65, e12799. https://periodicos.fclar.unesp.br/alfa/article/view/12799/10799
FERREIRA, R. C., & MOZZILLO, I. (2020). A língua inglesa no Brasil como o mercado quer: necessária mas inalcançável [English language in Brazil as the market wants it: necessary, but unattainable]. Travessias Interativas, 22, 10, 138-150. https://seer.ufs.br/index.php/Travessias/article/view/15322
Chapter in Book
FERREIRA, R. C. (2020). Similaridades translinguísticas e transferência na aprendizagem de russo como L3: um estudo de caso [Crosslinguistic similarities and transfer in the learning of Russian as a L3: a case study]. In J. E. Silva; Arruda, L. S.; Alves, D. M. V.; Barros, I. C. (Ed.). Línguas e Culturas: Contatos, Conflitos, Nomadismos (pp. 199-217). Rio de Janeiro/RJ, Faculdade de Letras / UFRJ. https://a8522f2a-aa28-4018-96e7-bbe20609be0c.filesusr.com/ugd/1c91bf_7f34748afb1a4adca85d28f4cbe934b9.pdf
Papers in Refereed Conference Proceedings
FERREIRA, R. C.; SCHMIDTKE, D., & LIMBERGER, B. (2024). Crosslinguistic influence in motion event processing: a self-paced reading pilot study of L1-Portuguese/L2-English bilinguals. In Universidade Federal de Pelotas, Proceedings of XXVI Graduate Studies Conference.
https://cti.ufpel.edu.br/siepe/arquivos/2024/LA_03940.pdf
FERREIRA, R. C.; & MOZZILLO, I. (2023). A interlíngua no nível conceitual: evidências de influência translinguística e reestruturação da conceitualização de movimento em bilíngues português-LM/inglês-FL [Interlanguage on the conceptual level: evidence of crosslinguistic influence and conceptual restructuring of motion in L1-Portuguese/FL-English bilinguals]. In Universidade Federal de Pelotas, Proceedings of XXV Graduate Studies Conference.
https://cti.ufpel.edu.br/siepe/arquivos/2023/LA_01512.pdf
FERREIRA, R. C.; & MOZZILLO, I. (2022). Lexicalização de movimento em português: explorando a saliência de MANEIRA [Motion lexicalization in Portuguese: exploring MANNER salience]. In Universidade Federal de Pelotas, Proceedings of XXIV Graduate Studies Conference. https://cti.ufpel.edu.br/siepe/arquivos/2022/LA_04945.pdf
FERREIRA, R. C.; & MOZZILLO, I. (2021). Descer, descer rolando ou rolar abaixo: diferenças translinguísticas entre português e inglês na saliência de MANEIRA na lexicalização de movimento [Descer, descer rolando ou rolar abaixo: cross-linguistic differences between Portuguese and English in the salience of MANNER in motion lexicalization]. In Universidade Federal de Pelotas, Proceedings of XXIII Graduate Studies Conference.
https://cti.ufpel.edu.br/siepe/arquivos/2021/LA_03041.pdf
FERREIRA, R. C.; & MOZZILLO, I. (2020). Investigando os padrões de lexicalização de movimento em português do Brasil [Investigating motion lexicalization patterns in Brazilian Portuguese]. In Universidade Federal de Pelotas, Proceedings of XXII Graduate Studies Conference. https://cti.ufpel.edu.br/siepe/arquivos/2020/LA_01803.pdf
FERREIRA, R. C.; & MOZZILLO, I. (2019). Transferência Conceitual: o Relativismo Linguístico na Aprendizagem de Segunda Língua [Conceptual transfer: linguistic relativity in second language learning]. In Universidade Federal de Pelotas, Proceedings of XXI Graduate Studies Conference. https://cti.ufpel.edu.br/siepe/arquivos/2019/LA_01856.pdf
FERREIRA, R. C.; & MOZZILLO, I. (2017). A percepção de similaridades translinguísticas entre português-LM e inglês-LA na aprendizagem de phrasal verbs: resultados de um teste-piloto [The perception of cross-linguistic similarities in between L1-Portuguese and TL-English in the learning of phrasal verbs: results of a pilot test]. In Universidade Federal de Pelotas, Proceedings of XIX Graduate Studies Conference. https://cti.ufpel.edu.br/siepe/arquivos/2017/LA_01606.pdf
FERREIRA, R. C. (2016). Similaridades Translinguísticas Percebidas e Presumidas na Aprendizagem de Língua Estrangeira [Perceived and Assumed Cross-Linguistic Similarities in Foreign Language Learning]. In Faculdade de Letras, Proceedings of 27ª Semana de Letras - Shakespeare e Cervantes 400 anos depois (pp. 411-421). Universidade de Caxias do Sul.
https://www.ucs.br/site/midia/arquivos/anais-27-semana-letras.pdf
Book Review
FERREIRA, R. C., & MOZZILLO, I. (2020). Resenha de 'PAVLENKO, Aneta. The Bilingual Mind and what it tells us about language and thought. Cambridge: CUP, 2014'. Revista Linguística Rio, v. 6, pp. 278-287.
https://tinyurl.com/bdz46xxb
Popular Articles
FERREIRA, R. C. (2021). Torre de Babel: História baseada em fatos reais (só que ao contrário) [Tower of Babel: a story based on true events (but the other way round)]. Tesouro Linguístico (Blog of Laboratório de Psicolinguística, Línguas Minoritárias e Multilinguismo – LAPLIMM).
https://wp.ufpel.edu.br/tesouro-linguistico/2021/06/01/torre-de-babel-historia-baseada-em-fatos-reais-so-que-ao-contrario/
FERREIRA, R. C. (2020). O clássico e o popular... no Egito Antigo! [The classic and the popular… in Ancient Egypt!]. Tesouro Linguístico (Blog of Laboratório de Psicolinguística, Línguas Minoritárias e Multilinguismo – LAPLIMM). https://wp.ufpel.edu.br/tesouro-linguistico/2020/09/28/o-classico-e-o-popular-no-egito-antigo/
FERREIRA, R. C. (2020). Qual é a diferença entre língua e dialeto? [What’s the difference between language and dialect?]. Tesouro Linguístico (Blog of Laboratório de Psicolinguística, Línguas Minoritárias e Multilinguismo – LAPLIMM). https://wp.ufpel.edu.br/tesouro-linguistico/2020/03/22/qual-e-a-diferenca-entre-lingua-e-dialeto/
TEACHING EXPERIENCE
Post-secondary teaching experience
2025 Instructor, Federal University of Pelotas - Brazil
Bilingualism and Multilingualism: Psycolinguistic Perspectives
(Elective course in the Graduate Program in Languages and Literature)
- Designed curriculum, selected text
- Instructed and assessed students
2024 Instructor, Federal University of Pelotas - Brazil
Topics in Quantitative Data Analysis Methodology
(Elective course in the Graduate Program in Languages and Literature)
- Designed curriculum, selected text
- Instructed and assessed students
2019 Instructor, Federal University of Pelotas - Brazil
Applied Linguistics and English Language Teaching II
(Elective course in the B.A. in TEFL program)
- Designed curriculum, selected text
- Instructed and assessed students
2019 Instructor, Federal University of Pelotas - Brazil
English for Academic Reading
(Elective course in the B.A. in Writing and Proofreading program)
- Designed curriculum, selected text
- Instructed and assessed students
2019 Teacher Trainer, Federal University of Pelotas – Brazil
Challenges and Strategies in Foreign Language Teaching
- Designed curriculum, selected materials
- Instructed trainee foreign language teachers of English, Spanish, French and German
2017-2019 Teacher Trainer, Federal University of Pelotas – Brazil
Foreign Language Teaching: Techniques and Approaches
- Designed curriculum, selected materials
- Instructed three classes of trainee foreign language teachers of English, Spanish, French and German
2017 Instructor, Federal University of Pelotas – Brazil
Contact in Foreign Language Learning: Transfer and Influence
(Microcredentials course for undergraduate students)
- Designed curriculum, chose text, prepared materials
- Instructed and assessed students
2025 Instructor, Federal University of Pelotas - Brazil
Bilingualism and Multilingualism: Psycolinguistic Perspectives
(Elective course in the Graduate Program in Languages and Literature)
- Designed curriculum, selected text
- Instructed and assessed students
2024 Instructor, Federal University of Pelotas - Brazil
Topics in Quantitative Data Analysis Methodology
(Elective course in the Graduate Program in Languages and Literature)
- Designed curriculum, selected text
- Instructed and assessed students
2019 Instructor, Federal University of Pelotas - Brazil
Applied Linguistics and English Language Teaching II
(Elective course in the B.A. in TEFL program)
- Designed curriculum, selected text
- Instructed and assessed students
2019 Instructor, Federal University of Pelotas - Brazil
English for Academic Reading
(Elective course in the B.A. in Writing and Proofreading program)
- Designed curriculum, selected text
- Instructed and assessed students
2019 Teacher Trainer, Federal University of Pelotas – Brazil
Challenges and Strategies in Foreign Language Teaching
- Designed curriculum, selected materials
- Instructed trainee foreign language teachers of English, Spanish, French and German
2017-2019 Teacher Trainer, Federal University of Pelotas – Brazil
Foreign Language Teaching: Techniques and Approaches
- Designed curriculum, selected materials
- Instructed three classes of trainee foreign language teachers of English, Spanish, French and German
2017 Instructor, Federal University of Pelotas – Brazil
Contact in Foreign Language Learning: Transfer and Influence
(Microcredentials course for undergraduate students)
- Designed curriculum, chose text, prepared materials
- Instructed and assessed students
Additional teaching experience
2021-2023 Teacher, Quintana Bilingual School – Brazil
- Taught English as a second language to grades 4 to 7
- Trained 4th-7th graders for Cambridge YLE examinations
- Trained fellow primary school teachers on English for Specific Purposes
- Trained fellow ESL teachers on proficiency exam prepraration
- Developed language awareness project about bilingualism
2011-2023 Teacher, Yázigi Pelotas English School – Brazil
- Taught English as a foreign language to children and adults (CEFR A1-C1)
- Trained students for Cambridge FCE exams
2009-2010 Teacher, The Place English School – Brazil
- Taught English as a foreign language to children and adults (CEFR A1-B1)
- Taught English as a second language to grades 4 to 7
- Trained 4th-7th graders for Cambridge YLE examinations
- Trained fellow primary school teachers on English for Specific Purposes
- Trained fellow ESL teachers on proficiency exam prepraration
- Developed language awareness project about bilingualism
2011-2023 Teacher, Yázigi Pelotas English School – Brazil
- Taught English as a foreign language to children and adults (CEFR A1-C1)
- Trained students for Cambridge FCE exams
2009-2010 Teacher, The Place English School – Brazil
- Taught English as a foreign language to children and adults (CEFR A1-B1)
SELECTED PRESENTATIONS
International events
FERREIRA, R. C. (2024). Bilingual minds in motion: exploring conceptual transfer in the use of English as a foreign language. Brown Bag Series Talks. Centre for Advanced Research in Experimental and Applied Linguistics (ARiEAL), McMaster University, Canada.
FERREIRA, R. C. (2023). Conceptual transfer in motion event lexicalization in L1-Portuguese/FL-English bilinguals. 3MT (Three-Minute Thesis competition). XXV Graduate Studies Conference. Federal University of Pelotas.
FERREIRA, R. C. (2023). Bilingual minds in motion: a look into conceptual transfer in the learning of English as a foreign language [lecture]. Educational Scientific Institute of Foreign Languages, Cherkasy National University, Ukraine (online event).
FERREIRA, R. C. (2023). Conceptual transfer in the lexicalization of motion events by L1-Portuguese/FL-ENglish bilinguals [Poster presentation]. Words in the World International Conference, Brock University, University of Alberta, University of Windsor (online event).
FERREIRA, R. C.; & MOZZILLO, I. (2021). Surveying Motion Lexicalisation Patterns in L1 Portuguese/FL English Bilinguals [Poster Presentation]. Workshop “Can motion event construal be taught or restructured? Evidence from bilinguals and L2 learners”, University of Reading (online event).
FERREIRA, R. C.; & MOZZILLO, I. (2017). Similaridades translinguísticas entre português e inglês na aprendizagem de phrasal verbs: a percepção de aprendizes de inglês-LE [Cross-linguistic similarities between Portuguese and English in the learning of phrasal verbs: the perceptions of FL-English learning] [Paper Presentation]. II Congresso Internacional de Estudos em Linguagem, Universidade Estadual de Ponta Grossa, Brazil.
FERREIRA R. (2017). Similaridades translinguísticas e transferência na aprendizagem de russo como L3: um estudo de caso [Crosslinguistic similarities and transfer in the learning of Russian as a L3: a case study] [Paper Presentation]. Simpósio Internacional de Línguas e Culturas em Contato, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Brazil.
National-level Conferences (Brazil)
FERREIRA, R. C. (2018). Cross-linguistic similarities between Portuguese and English and the phrasal verbs: the perception of learners of English as a foreign language [Paper Presentation]. X Encontro da Associação Brasileira de Estudos do Contato Linguístico – ABECS, Universidade Federal de Santa Catarina, Brazil.
FERREIRA, R. C. (2016). Similaridades translinguísticas entre português e inglês: os phrasal verbs [Cross-linguistic similarities between English and Portuguese: the phrasal verbs] [Paper Presentation]. VIII Seminário Nacional sobre Linguagem e Ensino – SENALE, Universidade Católica de Pelotas, Brazil.
FERREIRA, R. C. (2024). Bilingual minds in motion: exploring conceptual transfer in the use of English as a foreign language. Brown Bag Series Talks. Centre for Advanced Research in Experimental and Applied Linguistics (ARiEAL), McMaster University, Canada.
FERREIRA, R. C. (2023). Conceptual transfer in motion event lexicalization in L1-Portuguese/FL-English bilinguals. 3MT (Three-Minute Thesis competition). XXV Graduate Studies Conference. Federal University of Pelotas.
FERREIRA, R. C. (2023). Bilingual minds in motion: a look into conceptual transfer in the learning of English as a foreign language [lecture]. Educational Scientific Institute of Foreign Languages, Cherkasy National University, Ukraine (online event).
FERREIRA, R. C. (2023). Conceptual transfer in the lexicalization of motion events by L1-Portuguese/FL-ENglish bilinguals [Poster presentation]. Words in the World International Conference, Brock University, University of Alberta, University of Windsor (online event).
FERREIRA, R. C.; & MOZZILLO, I. (2021). Surveying Motion Lexicalisation Patterns in L1 Portuguese/FL English Bilinguals [Poster Presentation]. Workshop “Can motion event construal be taught or restructured? Evidence from bilinguals and L2 learners”, University of Reading (online event).
FERREIRA, R. C.; & MOZZILLO, I. (2017). Similaridades translinguísticas entre português e inglês na aprendizagem de phrasal verbs: a percepção de aprendizes de inglês-LE [Cross-linguistic similarities between Portuguese and English in the learning of phrasal verbs: the perceptions of FL-English learning] [Paper Presentation]. II Congresso Internacional de Estudos em Linguagem, Universidade Estadual de Ponta Grossa, Brazil.
FERREIRA R. (2017). Similaridades translinguísticas e transferência na aprendizagem de russo como L3: um estudo de caso [Crosslinguistic similarities and transfer in the learning of Russian as a L3: a case study] [Paper Presentation]. Simpósio Internacional de Línguas e Culturas em Contato, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Brazil.
National-level Conferences (Brazil)
FERREIRA, R. C. (2018). Cross-linguistic similarities between Portuguese and English and the phrasal verbs: the perception of learners of English as a foreign language [Paper Presentation]. X Encontro da Associação Brasileira de Estudos do Contato Linguístico – ABECS, Universidade Federal de Santa Catarina, Brazil.
FERREIRA, R. C. (2016). Similaridades translinguísticas entre português e inglês: os phrasal verbs [Cross-linguistic similarities between English and Portuguese: the phrasal verbs] [Paper Presentation]. VIII Seminário Nacional sobre Linguagem e Ensino – SENALE, Universidade Católica de Pelotas, Brazil.
ACADEMIC COMMUNITY INVOLVEMENT
2024 Conference Mediator, 7ª Jornada de Estudos da Linguagem, Federal University of Pelotas, Brazil.
2024 Peer-reviewer, Revista Gatilho – Revista discente do Programa de Pós-Graduação em Linguística da UFJF. Juiz de Fora, MG, Brazil, ISSN: 1517-6436, e-ISSN: 1808-9461.
2023 Conference Mediator, XXIX Congresso de Iniciação Científica, Federal University of Pelotas, Brazil.
2021 Technical Reviewer, Blog “Tesouro Linguístico”, Laboratório de Psicolinguística, Línguas Minoritárias e Multilinguismo, Federal University of Pelotas, Brazil.
2020 Technical Reviewer, #Tear: Revista de Educação, Ciência e Tecnologia, Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio Grande do Sul (IFRS), Brazil. ISSN 2238-8079
2020 Conference Mediator, XXVIII Congresso de Iniciação Científica, Federal University of Pelotas, Brazil.
2019 Conference Mediator, 5ª Jornada de Estudos da Linguagem, Federal University of Pelotas, Brazil.
2018 Conference Mediator, Contato de Línguas, 4ª Jornada de Estudos da Linguagem, Federal University of Pelotas, Brazil.
2018 Conference Organiser, 4ª Jornada de Estudos da Linguagem, Federal University of Pelotas, Brazil.
2017 Conference Organiser, 3ª Jornada de Estudos da Linguagem, Federal University of Pelotas, Brazil.
2024 Peer-reviewer, Revista Gatilho – Revista discente do Programa de Pós-Graduação em Linguística da UFJF. Juiz de Fora, MG, Brazil, ISSN: 1517-6436, e-ISSN: 1808-9461.
2023 Conference Mediator, XXIX Congresso de Iniciação Científica, Federal University of Pelotas, Brazil.
2021 Technical Reviewer, Blog “Tesouro Linguístico”, Laboratório de Psicolinguística, Línguas Minoritárias e Multilinguismo, Federal University of Pelotas, Brazil.
2020 Technical Reviewer, #Tear: Revista de Educação, Ciência e Tecnologia, Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio Grande do Sul (IFRS), Brazil. ISSN 2238-8079
2020 Conference Mediator, XXVIII Congresso de Iniciação Científica, Federal University of Pelotas, Brazil.
2019 Conference Mediator, 5ª Jornada de Estudos da Linguagem, Federal University of Pelotas, Brazil.
2018 Conference Mediator, Contato de Línguas, 4ª Jornada de Estudos da Linguagem, Federal University of Pelotas, Brazil.
2018 Conference Organiser, 4ª Jornada de Estudos da Linguagem, Federal University of Pelotas, Brazil.
2017 Conference Organiser, 3ª Jornada de Estudos da Linguagem, Federal University of Pelotas, Brazil.
ADDITIONAL TRAINING
2025 Career Essentials in Generative AI - Microsoft and LinkedIn Learning (5h)
2024 Programming with Python Professional Certificate (7h) – LinkedIn Learning/OpenEDG
2024 R for Data Science (15h) – LinkedIn Learning
2024 Project Management (15h) – LinkedIn Learning/Microsoft
2024 Diversity, Equity and Inclusion Professional Certificate (7h) – LinkedIn Learning
2020 Teaching English Online, Cambridge English Assessment (online).
2018 Describing Contact Languages: The English Creoles of Africa and the Americas, Prof. Kofi Yakpo (University of Hong Kong), Universidade Federal de Santa Catarina, Brazil.
2018 El contacto lingüístico en la Amazonia: Áreas, procesos, y metodologias, Prof. Lev Michael (UC Berkeley), Universidade Federal de Santa Catarina, Brazil.
2024 Programming with Python Professional Certificate (7h) – LinkedIn Learning/OpenEDG
2024 R for Data Science (15h) – LinkedIn Learning
2024 Project Management (15h) – LinkedIn Learning/Microsoft
2024 Diversity, Equity and Inclusion Professional Certificate (7h) – LinkedIn Learning
2020 Teaching English Online, Cambridge English Assessment (online).
2018 Describing Contact Languages: The English Creoles of Africa and the Americas, Prof. Kofi Yakpo (University of Hong Kong), Universidade Federal de Santa Catarina, Brazil.
2018 El contacto lingüístico en la Amazonia: Áreas, procesos, y metodologias, Prof. Lev Michael (UC Berkeley), Universidade Federal de Santa Catarina, Brazil.
LANGUAGES
- Native speaker of Portuguese
- Advanced English (CAE - Certificate in Advanced English - (C1) - Cambridge English Assessment)
- Intermediate knowledge of Spanish
- Pre-Intermediate knowledge of Russian
- Advanced English (CAE - Certificate in Advanced English - (C1) - Cambridge English Assessment)
- Intermediate knowledge of Spanish
- Pre-Intermediate knowledge of Russian